
Pixabay로부터 입수된 Tumisu님의 이미지 입니다.
영어를 배우는 과정에서 Can’t 와 Don’t 둘 중 어느 것을 선택해야 하는지 고민이 되는 순간이 있습니다. 두 표현은 모두 부정의 의미를 가지고 있지만 맥락에 따라 그 사용에 차이가 있습니다. 문장으로 예시를 들어 설명하겠습니다.
Don’t VS Can’t 의 미묘한 차이
1 Don’t 는 선택적 부정
단순히 어떤 행동이나 상태를 선택한 것을 의미합니다. 주어가 의식적으로 하지 않거나 특정 상황에서 일어나지 않은 상태를 설명할 때 사용합니다. 또한 의도나 선택의 여지를 줄 수 있습니다.
예시 1) I don’t know the answer.
– 나는 그 답을 모른다. (정보가 부족하거나 알지 못하는 상태의 설명)
예시 2) I don’t eat meat.
-나는 고기를 먹지 않는다. (채식주의자일 수도 있고, 단순히 지금 안 먹는 것일 수도 있음)
2 Can’t 는 능력적/외부적 한계로 인한 부정
할 수 없는 상태를 의미하며, 이는 능력이나 규칙, 외부 요인에 따라 할 수 없을 때 사용됩니다. 불가능과 금지를 더 강하게 나타내는 편입니다. 물리적, 정신적 규치적 제약의 강조를 하고 싶을 때는 Can’t를 써야겠죠?
예시 1) I can’t lift this box.
-난 이 상자를 들 수 없다. (체력이나 무게 때문에)
예시 2) You can’t park here.
-여기에 주차할 수 없다. (규칙상)
Don’t understand VS Can’t understand 비교
I don’t understand.
I can’t understand.
이 두 문장은 이해가 안 된다는 뜻이죠. 어떤 뉘양스의 차이가 있을까요? 먼저 Can’t understand는 어떤 이유로 이해가 불가능하거나 그것을 이해하는 데에 장애물이 존재할 때 사용됩니다. 좀 더 부정적인 감정을 표현하는 방식으로도 설명할 수 있습니다.
반면 Don’t understand는 어떤 것에 대한 지식이 부족해서 혹은 경험이 없어서의 이유 등으로 단순히 현재 상태를 묘사할 때 사용됩니다.
만약 공부를 하고 있는 상황에서 어떤 문제가 이해가 안 갈 때는 Don’t understand를 사용하는 것이 좀 더 매끄럽고, 범죄자가 아주 나쁜 짓을 해서 ‘저 사람은 대체 왜 그러는 거야, 정말 이해가 안 돼.’의 뜻으로 Can’t understand를 사용하시면 됩니다.
쉽게 말하자면 이해가 안 되는 상태의 묘사라면 Don’t understand를 납득이 안 가는 감정에 초점을 둔다면 Can’t understand를 쓰시면 됩니다.